Překlad "бъдеш моя" v Čeština


Jak používat "бъдеш моя" ve větách:

С този пръстен моля те да бъдеш моя.
Tímto prstenem tě žádám, abys byla mou.
Ще се върниш ли с мен? Ще бъдеш моя старец.
Pojedeš tam se mnou a budeš mi dělat starýho?
Ако бъдеш моя, ще те нося на ръце.
Kdybys byla moje, cítila by ses výjimečná.
Аз, Оливър Барет, взимам теб, Дженифър Кавлъри, да бъдеш моя законна съпруга от този ден нататък да те обичам и да се грижа за теб, докато смърта ни раздели.
Já, Oliver Barrett, si beru tebe, Jennifer Cavilleriovou, za svoji zákonitou manželku a od tohoto dne tě budu milovat a ctít, dokud nás smrt nerozdělí.
Искам да бъдеш моя човек във Флорида.
Chci, aby jsi byl mým mužem na Floridě.
Искаш да бъдеш моя жена нали?
Teď jsi moje žena, že ano?
Но все още можеш да бъдеш моя... ментор и духовен водач.
Můžeš být dál mým učitelem... a duchovním rádcem.
За съжаление няма как да бъдеш моя, освен ако не станеш моя... завинаги.
Bohužel, není šance, abych tě získal. Ledaže bych tě získal navždy!
Фийби, искам да бъдеш моя съпруга.
Phoebe, chci, abys byla mou ženou.
Може би един ден ти ще бъдеш моя лейтенант.
Třeba z Tebe jednou bude můj nástupce.
Знаех, че ще бъдеш моя още в деня в който се срещнахме.
Věděl jsem, že jsi moje hned jak jsem tě potkal. Jak jsi něco takového mohl vědět?
Ти си живяла в дома на друг мъж и следователно си негодна да бъдеш моя съпруга.
Žila jsi v domě jiného muže, takže se nehodíš být mou manželkou.
Лили, ще ми окажеш ли честта да бъдеш моя жена?
Lily prokážeš mi tu čest a staneš se mojí ženou?
Трябва да докажеш, че си достойна да бъдеш моя ученичка.
Musíš prokázat, že jsi hodna být mou učednicí.
Значи... искаш ли да бъдеш моя Ланселот отново?
Takže, chceš být opět mým Lance-a-lotem?
Пич, ще бъдеш моя Док днес, става ли?
Kámo, budeš mi dneska dělat parťáka, jasný?
Обичам те, и искам да знам, че ще бъдеш моя съпруга.
Miluju tě, Avo a nechci už strávit další den bez toho, aniž bych věděl, zda se staneš mou ženou.
Но в замяна, те питам да бъдеш моя.
Ale místo toho tě žádám, aby ses stala mou.
Не знам коя добра съдба ми позволи да бъдеш моя, но беше нужна само една целувка, за да се промени всичко и да настъпи съвършено време на нежност и щастие.
Nevím, jakým šťastným osudem se stalo to že můžeš být má. Stačil k tomu jediný polibek. Kola osudu se otočila a přenesla mě do dokonalého času láskyplnosti a štěstí.
И много искам да бъдеш моя жена.
A ty abys byla mou manželkou. Strašně moc.
За мен ще бъде чест да бъдеш моя шаферка.
Bylo by mi ctí tě mít za svoji družičku.
Винаги ще бъдеш моя дъщеря, независимо от всичко.
A vždy budeš mou dcerou, ať se děje, co se děje.
Е, това е едно от предимствата да бъдеш моя плюс един.
No, tohle je jedna z věcí, která mně bude přičtena k dobru.
Че ме обичаш и ще бъдеш моя съпруга.
Že mě miluješ a budeš mojí ženou.
Освен това ти не си, нито някога ще бъдеш моя ученичка.
Kromě toho nejsi a ani nikdy nebudeš jednou zmých studentů.
Упорствай, колкото искаш, но ще бъдеш моя!
Odolávej mi jak jen chceš, stejně budeš moje!
Бен, ще бъдеш моя герой, ако вземеш Чарли от балет утре.
Bene, byl bys mým hrdinou, kdybys zítra mohl vyzvednout Charlie po baletu.
Искаш ли да бъдеш моя жена?
Chtěla by ses stát mou ženou?
Ще бъдеш моя майка до следващия век и следващия, и по-следващия, и един ден, може би няма да е скоро, но един ден...
Budeš mou matkou příští století a to století potom a ještě to další. A jednou, možná za dlouho, ale jednoho dne... mě znovu uvidíš jako svého syna.
Да бъдеш моя майка, да ме превърнеш в една от вас, че мога да се омъжа за Себастиан и да стана принцеса.
Že budete mou matkou, že ze mě uděláte jednu z vás. Že se můžu vdát za Sebastiana a stát se princeznou.
Твоето е да пазиш мълчание и да бъдеш моя Кайшакунин.
Vaše břemeno je mlčet a být mým Kaishakuninem.
И каза, че ще бъдеш моя.
A ty jsi řekla, že budeš má.
Изобщо не знаех, че ще бъдеш моя ураган.
Jak jsem mohla tušit, že budeš můj hurikán.
2.0595531463623s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?